一分钟童诗:适合睡前阅读的美国童诗

《一分钟童诗》,[美]肯·内斯比特 选编,[德] 克里斯托夫·尼曼 绘,王柏华 周天美诺 译,中信·红披风出品,中信出版集团,2021年7月。 需要说明的是,除了史蒂文森和金子美玲的诗歌外,以上这些诗作均选自美国“儿童诗桂冠诗人”肯·内斯比特编著的《一分钟童诗》,诗人为四...

Mais il n’est pas assez grand,然而它还不足以强大,pour faire de l’ombrage,A ce peuple plein de courage!将这群勇敢的人们震慑!这首小诗,来自一个9岁的法国女孩Apolline Depou...

杨默同学的立意很好,但不容易“控制局面”。比如,第一段拖沓,第二段第一行“疼是一种往里生长的植物”,这是中国古典诗歌的“诗眼”,第二句跟不上了,可惜。第三段互相纠缠,结尾拖沓,没有展开新的可能性。 ­­——诗人 北岛 村庄 日子越过越单薄,钥匙发亮, 伤感;风吹西...

I will be here don’t you cry 我就在这里 不要哭泣 For one so small, you seem so strong 你如此弱小 却无比坚强 My arms will hold you keep you safe and warm 我温暖的怀抱是你最安全的地方 This bond between us can’t be broken

更多内容请点击:一分钟童诗:适合睡前阅读的美国童诗 推荐文章